一個(gè)成功的電視3D廣告片取決于3D廣告片策劃中兩個(gè)不同的部分:第一部分是3D廣告片主題——“消費(fèi)者想要聽些什么”,即“說(shuō)什么”;第二部分則是“你如何說(shuō)出來(lái)”—— 個(gè)能將“說(shuō)什么”成功演繹的3D廣告片創(chuàng)意。那么,什么是廠告片創(chuàng)意呢?
(1)Idea,其原意是主意、思想、想法、念頭、概念等。這是“創(chuàng)意”最普遍、最有代表件的英文詞匯。其出典是著名廣告大帥詹腑·韋伯·楊的廣告名著《產(chǎn)生創(chuàng)意的方法》,自此,Idea作為創(chuàng)意一詞便被普遍認(rèn)同并廣泛使用開來(lái)
(2)另外是與“Create”(創(chuàng)造)有關(guān)的詞匯。比如。“Creative”,英文原意是有創(chuàng)造性的、有創(chuàng)造力的。“Creative Strategy”—詞常被翻譯為“創(chuàng)意策略”,名詞形式”Creation”和“Creativity”也被翻譯為“創(chuàng)意”。
通過(guò)對(duì)“創(chuàng)意”詞源的分析,我們很容易理解“創(chuàng)意”的含義。這個(gè)詞既可以作為名詞使用.也可以作為動(dòng)詞使用。作為名詞是指“好點(diǎn)子、好意”;比如,“小創(chuàng)意”,“大創(chuàng)意”’“這是—個(gè)好創(chuàng)意”等,均屬于這種情況;作為動(dòng)詞是指創(chuàng)造一個(gè)好點(diǎn)子(好主意)的創(chuàng)造性活動(dòng),比如,“我正在做創(chuàng)意”,“今天下午我們要召開—個(gè)創(chuàng)意會(huì)”等。
為了討淪的方便,我們把“電視3D廣告片創(chuàng)意”看成是一項(xiàng)創(chuàng)造性活動(dòng),是將廣告主題視覺(jué)化的構(gòu)思過(guò)程。因此,我們可以這樣定義”電視3D廣告片創(chuàng)意”:它是指3D廣告片創(chuàng)作專業(yè)人員根據(jù)3D廣告片告主題的要求,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用影視藝術(shù)手段,精心巧妙地創(chuàng)造(Create)—個(gè)新鮮獨(dú)特的視覺(jué)化“點(diǎn)于”(Idea)的構(gòu)思過(guò)程。